สถานทูตสหพันธรัฐรัสเซีย

ประจำราชอาณาจักรไทย

แถลงการณ์และการตอบคำถามจากรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศแห่งสหพันธรัฐรัสเซียนายเซอร์เกย์ ลาฟรอฟ (Sergey Lavrov) ภายหลังจากการประชุมร่วมกับรองนายกรัฐมนตรีและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศของไทยนายดอน ปรมัตถ์วินัย ณ กรุงมอสโก เมื่อวันที่ 6 กันยายน 2

เรียนท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ,

 

เราได้จัดการประชุมที่สำคัญร่วมกับรองนายกรัฐมนตรีและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศแห่งราชอาณาจักรไทย นายดอน ปรมัตถ์วินัย โดยการพูดคุยนั้นได้เกิดขึ้นภายใต้การจัดการประชุมแบบเป็นกันเอง และภายใต้ความไว้วางใจซึ่งกันและกัน

 

ประเทศไทยเป็นหนึ่งในพันธมิตรที่สำคัญที่สุดของรัสเซียในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้และภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก เรามีประวัติความสัมพันธ์อันยาวนาน โดยในปี 2565 นี้ เราได้จัดงานการเฉลิมฉลองครบรอบ 125 ปีความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างประเทศรัสเซียและไทย โดยได้มีกิจกรรมที่เกี่ยวข้องทางด้านวัฒนธรรมและมนุษยธรรมที่ได้จัดขึ้นหลายครั้งเนื่องในโอกาสนี้

 

ความสัมพันธ์ของเรานั้นได้อาศัยรากฐานความมั่นคงในมิตรภาพ ความร่วมมือที่สร้างสรรค์ และความไว้วางใจซึ่งกันและกัน เรากำลังพัฒนาความสัมพันธ์ของเราที่ตั้งอยู่บนพื้นฐานนี้ โดยในระหว่างการพูดคุยนั้น เราได้แลกเปลี่ยนความคิดเห็นเกี่ยวกับประเด็นต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับความสัมพันธ์ในรูปแบบทวิภาคีในปัจจุบัน โดยเราจะส่งเสริมการติดต่อประสานงานที่เพิ่มขึ้นระหว่างกัน ทั้งในด้านธุรกิจ และการทำงานร่วมกันในองค์กรต่างๆ

โดยเรามุ่งเน้นความร่วมมือทางเศรษฐกิจ ซึ่งหากมองกลับไปในปี 2564 นั้น การค้าของเราได้เติบโตขึ้นเกือบ 30% คิดเป็นมูลค่าการค้าขายกว่า 2.28 พันล้านดอลลาร์ แต่ในเดือนแรกของปีนี้ค่อนข้างจะมีสถิติที่ลดลงบ้าง อย่างไรก็ตาม เราได้ตกลงกันว่าจะจัดการประชุมให้เป็นไปตามปกติสำหรับคณะกรรมาธิการที่ทำงานร่วมกันระหว่างรัฐบาลว่าด้วยเรื่องความร่วมมือทางการค้าและเศรษฐกิจ ซึ่งท่านรัฐมนตรีจะได้เป็นประธานร่วมของฝ่ายไทย เราจะใช้การประชุมที่จะจัดขึ้นในปีนี้เพื่อวางแผนและหาวิธีในการฟื้นฟูการค้าในเชิงบวก ผมมั่นใจว่าการสนทนาในวันนี้จะก่อให้เกิดกระบวนการนี้ นั่นหมายรวมถึงภาคอุตสาหกรรม ภาคการเกษตร ในด้านพลังงาน และพลังงานนิวเคลียร์ เป็นต้น ทั้งนี้ การฟื้นฟูด้านอาหาร และปุ๋ยก็อยู่ในวาระการประชุมเช่นกัน

 

โดยในวันนี้เราได้พูดคุยถึงวิธีการในการทำงานต่อไปสำหรับสินค้ารัสเซียเหล่านี้

เรามีความเข้าใจร่วมกันว่าเรามีความจำเป็นที่จะต้องปรับปรุงการทำงานในการพัฒนาสัญญาต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับความสัมพันธ์ของเรา รวมถึงการอนุมัติเอกสารเพื่อการคุ้มครองสิทธิตามกฎหมายของพลเมืองรัสเซียในอาณาเขตของประเทศไทยให้ดียิ่งขึ้น เราสนับสนุนแนวคิดในการแลกเปลี่ยนทางด้านวัฒนธรรม มนุษยธรรม และการมีนักเรียนแลกเปลี่ยนระหว่างกัน โดยเรามีความสนใจในการสานต่อแนวทางปฏิบัติเพื่อให้เกิดความร่วมมือที่ดีระหว่างมหาวิทยาลัยชั้นนำของเรา โดยในปี 2564 ที่ผ่านมานั้น คณะอธิการบดีจากมหาวิทยาลัยหลายแห่งในรัสเซียได้ประชุมร่วมกับมหาวิทยาลัยในประเทศไทยผ่านการประชุมทางวิดีโอออนไลน์ เรายินดีในการดำเนินการนี้ต่อไปและจะมอบเงินช่วยเหลือให้กับนักเรียนไทยเพื่อเข้าเรียนในมหาวิทยาลัยของรัสเซีย

 

เราได้มีจุดยืนที่คล้ายคลึงกันหรือเหมือนกันในประเด็นเร่งด่วนระดับโลกและระดับภูมิภาคมากมาย โดยเรามีความยินดีกับบทบาทที่แข็งแกร่งของประเทศไทยในการบูรณาการการทำงานในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก เมื่อพิจารณาถึงการเป็นประธานของความร่วมมือทางเศรษฐกิจเอเชียแปซิฟิก (APEC) ของกรุงเทพฯ ในปีนี้ เราตกลงที่จะดำเนินการอภิปรายประเด็นสำคัญต่าง ๆ เกี่ยวกับวาระการประชุมใหญ่ของเอเปคต่อไป รวมถึงการเตรียมตัวสำหรับการประชุมสุดยอดในประเทศไทยในฤดูใบไม้ร่วงนี้

เรารู้สึกขอบคุณเพื่อนประเทศไทยของเราสำหรับการวางตัวที่สมดุล เป็นกลาง และเข้าใจต่อสถานการณ์ในยูเครนและพื้นที่รอบ ๆ ยูเครน ซึ่งมีความเข้าใจในเหตุผลที่แท้จริงต่อสถานการณ์ระหว่างประเทศในปัจจุบัน เราเต็มใจที่จะแบ่งปันมุมมองโดยละเอียดที่เกี่ยวข้องทั้งหมดกับเพื่อนประเทศไทยเรา นอกจากนั้น เรายังได้พูดคุยเกี่ยวกับความมั่นคงด้านอาหารระหว่างประเทศ ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งในบริบทของข้อกล่าวหาที่กล่าวหาว่ารัสเซียเป็นเหตุให้เกิดวิกฤตในตลาดอาหารและปุ๋ย เราได้อ้างข้อเท็จจริงเพื่อหักล้างพวกเขา แต่ในทางตรงกันข้าม เพื่อนชาวตะวันตกของเราไม่ได้ทำในสิ่งที่สัญญาไว้ในนามของเลขาธิการสหประชาชาติ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง พวกเขาไม่ได้ยกเว้นการคว่ำบาตรด้านการขนส่งที่ขัดขวางไม่ให้ตลาดโลกนั้นเข้าถึงเมล็ดพันธุ์และปุ๋ยจากรัสเซีย เรากำลังทำงานร่วมกับเลขาธิการองค์การสหประชาชาติและทีมงานในการดำเนินการตามข้อตกลงสหประชาชาติ-รัสเซียที่ได้ลงนามที่กรุงอิสตันบูล

ผมคิดว่าการพูดคุยกันนั้นเป็นประโยชน์อย่างยิ่ง โดยเรามีความปรารถนาร่วมกันที่จะพัฒนาความร่วมมือต่อไป ผมรู้สึกซาบซึ้งในความสัมพันธ์กับท่านรัฐมนตรีของไทย และขอบคุณที่มาเยือนประเทศของเรา

คำถาม : เมื่อ Liz Truss ได้รับเลือกเป็นหัวหน้าพรรคอนุรักษนิยมอังกฤษเมื่อวานนี้ และวันนี้จะมีการประกาศอย่างเป็นทางการว่าเธอจะเป็นนายกรัฐมนตรีคนใหม่ของสหราชอาณาจักร ซึ่งในระหว่างการหาเสียงของเธอ Liz Truss ได้สัญญาว่าจะดำเนินนโยบายต่อต้านรัสเซียอย่างเข้มงวดต่อไป และยังคงให้ความช่วยเหลือเพิ่มขึ้นแก่รัฐบาลเคียฟ รวมถึงการจัดหาอาวุธหนัก คุณคิดว่าการแต่งตั้งคุณ Truss ให้ดำรงตำแหน่งนายกรัฐมนตรีจะส่งผลต่อความสัมพันธ์รัสเซีย-อังกฤษอย่างไร? เราควรคาดหวังว่าชาติตะวันตกจะเพิ่มความพยายามในการยืดเวลาต่อการสร้างความขัดแย้งในยูเครนโดยพิจารณาจากจุดยืนของผู้นำคนใหม่ของรัฐบาลอังกฤษหรือไม่?

จากนั้นนาย Sergey Lavrov ได้ตอบว่างานนี้มีการพูดคุยกันอย่างกว้างขวางทั่วโลก สื่อของอังกฤษได้ตรวจสอบและพบว่ากลุ่มคนส่วนน้อยที่มีความเกี่ยวข้องกับชนชั้นสูงของอังกฤษได้ให้การสนับสนุนต่อผู้สมัครรายนี้

เราตระหนักดีถึงการทำงานภายในของระบอบประชาธิปไตยของอังกฤษ ที่มีเพียง 160,000 คนที่อ้างว่าเป็นสมาชิกพรรคอนุรักษนิยมผู้ตัดสินใจชะตากรรมของรัฐบาล เชื่อกันว่าหากพรรคใดชนะการเลือกตั้งทั่วไป พรรคการเมืองก็สามารถแต่งตั้งหัวหน้าพรรคจากภายในพรรคของตนหลังจากการปิดประตูเลือกตั้งได้

เมื่อถึงจุดหนึ่ง เราได้พูดคุยเรื่องนี้กับเพื่อนร่วมงานชาวอังกฤษของเราเมื่อพวกเขาได้วิพากษ์วิจารณ์ระบอบประชาธิปไตยของเรา เราได้ยกตัวอย่างนี้แก่พวกเขา ซึ่งเพื่อนชาวอังกฤษต่างเห็นพ้องต้องกันว่านี่ไม่ใช่แนวทางที่ดีที่สุด แต่พวกเขาบอกว่า ทุกคนล้วนคุ้นเคยกับสถานการณ์เช่นนี้และเป็นประเพณี นั่นคือเหตุผลที่สิ่งต่างๆ ในสหราชอาณาจักรยังคงไม่เปลี่ยนแปลง ดังนั้นนายกรัฐมนตรีท่านนี้จึงได้รับเลือกจากระบบประเพณีนี้เช่นกัน

สิ่งที่คุณ Truss พูด ผมกับเธอได้พบกันในอาคารหลังนี้เมื่อต้นปี 2565 ตอนที่เธอเป็นรัฐมนตรีต่างประเทศ เธอไม่มีความประนีประนอมเมื่อต้องปกป้องผลประโยชน์ของสหราชอาณาจักรและไม่เคยคำนึงถึงจุดยืนของอีกฝ่ายหรือแสวงหาวิธีในการประนีประนอมร่วมกัน ผมไม่คิดว่าสิ่งนี้จะช่วยรักษาหรือฟื้นฟูจุดยืนของประเทศในเวทีระหว่างประเทศ ซึ่งได้รับผลกระทบอย่างชัดเจนจากการออกจากสมาชิกสหภาพยุโรป ลอนดอนพยายามชดเชยการสูญเสียอัตลักษณ์และอิทธิพลในสหภาพยุโรปมาระยะหนึ่งแล้ว โดยดำเนินการตามขั้นตอนที่ไม่มีแบบแผนและบางครั้งก็เกิดขึ้นอย่างกะทันหันในเวทีโลก ซึ่งรวมถึงการดำเนินการทำงานเชิงรุกในสถานการณ์รอบ ๆ ยูเครน ซึ่งเราทราบเรื่องนี้

ผมคิดว่าก่อนที่ Liz Truss จะต้องคิดเรื่องภาพในทางลบที่เห็นได้ชัดที่เธอมีต่อรัสเซีย การจัดการกับเพื่อนบ้านที่ใกล้ชิดที่สุดของเธอนั้นมีความสำคัญมากกว่า เหนือสิ่งอื่นใดเธอต้องตัดสินใจว่าประธานาธิบดีมาครงเป็นมิตรหรือศัตรูในที่สุดแล้ว คำถามนี้ค้างอยู่ในอากาศและยังคงไร้คำตอบ ฉันคิดว่ามันสำคัญกว่าสำหรับเพื่อนบ้านที่จะจัดการเรื่องนี้ก่อนที่จะมองข้ามพรมแดนของพวกเขา

 

คำถาม : ในระหว่างการประชุมรัฐสภาที่มีหัวข้อเกี่ยวกับการป้องกันและความมั่นคง หัวหน้าฝ่ายการทูตของยุโรป Josep Borrell ถูกถามโดยสมาชิกรัฐสภาเอสโตเนียเกี่ยวกับวิธีการและขั้นตอนที่เขาจะดำเนินการเพื่อสร้างความพ่ายแพ้ทางยุทธศาสตร์ต่อฟาสซิสต์รัสเซีย จากการตอบสนองของเขา ผู้แทนระดับสูงคนนี้ไม่ได้อธิบายอะไรเกี่ยวกับคำจำกัดความสำหรับรัสเซียนี้ และยังพูดซ้ำไปซ้ำมา คุณคิดอย่างไรกับสำนวนแบบนี้จากคุณบอร์เรลล์ เราสามารถพูดคุยเกี่ยวกับการรักษาความสัมพันธ์กับสหภาพยุโรปเมื่อนักการทูตระดับสูงใช้ภาษาประเภทนี้ในคำพูดของพวกเขาและใช้คำแบบนี้ในการตอบคำถามได้หรือไม่?

Sergey Lavrov ได้ตอบว่า สิ่งนี้ทำให้ผมสนใจที่นาย Josep Borrell ไม่เพียงแต่เลือกที่จะไม่อธิบาย และยังคิดภาษาที่ไม่สุภาพนี้เท่านั้น แต่ยังกล่าวได้ว่าเขายังไม่มีแผนที่แน่ชัดเจนในการเอาชนะฟาสซิสต์รัสเซียและระบอบฟาสซิสต์ ดังนั้นพวกเขาจึงไม่ตั้งคำถามถึงเป้าหมาย พวกเขาแค่ยังไม่มีแผนงานที่ชัดเจน นี่ยังห่างไกลจากครั้งแรกที่ Josep Borrell ซึ่งอย่างน้อยที่สุดก็เป็นหัวหน้าทางด้านงานการทูตของสหภาพยุโรป เขาไม่ได้พูดถึงวิธีการทางการทูต แต่เรียกร้องให้เอาชนะรัสเซียในสนามรบหรือเพิ่มเสบียงอาวุธให้ยูเครนเพื่อไม่ให้เกิดการหยุดรบชั่วคราวในการดำเนินการทางทหารนี้

สำนักงานผู้แทนระดับสูงของสหภาพยุโรปด้านกิจการต่างประเทศและนโยบายความมั่นคงได้ปฏิเสธข้อเรียกร้องเหล่านี้ในทันที และกล่าวว่านาย Josep Borrell ได้พูดภาษาสเปน ซึ่งทำให้การแปลเป็นภาษาอังกฤษนั้นกระทำออกไปได้ไม่ถูกต้อง เราได้ขอให้สำนักงานผู้แทนระดับสูงทำสำเนาคำปราศรัยของเขาเป็นภาษาสเปน เราจะผลักดันให้เกิดความชัดเจนต่อไป

หากวันนี้เราไม่ได้รับการถอดเสียงเป็นภาษาสเปน เราจะรู้ว่าต้องคิดต่อไปอย่างไร ท้ายที่สุดนาย Borrell เป็นคนที่แต่งตั้งผู้แทนสหภาพยุโรปในต่างประเทศ สัปดาห์ที่แล้ว เรามีหัวหน้าจากคณะผู้แทนสหภาพยุโรปคนใหม่ประจำสหพันธรัฐรัสเซีย ซึ่งได้รับการแต่งตั้งโดยเขา หากหัวหน้าฝ่ายการทูตของยุโรปเชื่อว่าการพูดคุยเกี่ยวกับการต่อสู้กับระบอบฟาสซิสต์นั้นไม่เป็นไร ผมก็อยากจะรู้ว่าตัวแทนของเขาในมอสโกได้รับคำสั่งและเป็นคำสั่งแบบใด และนโยบายแบบใดที่ตัวแทนของเขาจะนำมาปฏิบัติตามที่นี่ หากรายงานของสื่อทั่วโลกได้รับการยืนยัน เราจะมีคำถามมากมายเกี่ยวกับวิธีการที่เราจะต้องทำงานและมีส่วนร่วมกับคนเหล่านี้ต่อไป

สถานทูตสหพันธรัฐรัสเซีย

ประจำราชอาณาจักรไทย

สถานเอกอัครราชทูต

โทรศัพท์:
(+66 2) 234-98-24
(+66 2) 268-11-69
แฟกซ์:
(+66 2) 237-84-88
E-mail:

แผนกกงสุล

โทรศัพท์:
(+66 2) 234-20-12
แฟกซ์:
(+66 2) 268-11-66
E-mail:
ที่อยู่ของ:
78 Sap Road, Surawong, Bangrak, Bangkok, 10500